M姫エロ妄想記録簿、ご堪能あれ。(告知:6月末閉鎖予定)

xxmicaxx.exblog.jp
2006年 01月 15日
言葉。~受注編~
by みぃ | by twin_mica | 2006-01-15 01:21 | マジメなお話。
前回エントリーが言葉に関するバトンということもあり、
最近気になるファーストフード店の注文カウンターでの言葉遣いについて。
あたしの言葉遣いは正しいです!。。。とてもじゃないけど胸張って言えない。




言葉バトン』 のエントリーで

******

  ピザ屋の宅配注文したんですよ。もちろん電話で。
  そしたら電話応対した女の人(推定:ババア)が
    『ご住所どうぞ~』、『お電話番号どうぞ~』、『お名前どうぞ~』、って言うんですよ。
  宅配するための項目として、間違っちゃいないけど・・・
  相手がお客様だということをもう少し意識して言葉を選ぶべきかと。
  お客様にお尋ねするときにはやはり 『ご住所を教えて頂けますか?』 とか
  そういう気の利いた言い回しをしてもらいたいもんだね。

******

って書いたけど、それについて、もう少し書いてみようというわけで。


『 ご住所どうぞ~ 』 に似たもので、よくファーストフード店などで
『 (ご注文)お決まりでしたらどうぞ~ 』 という言葉が使われている。

『 ご注文お決まりでしたらどうぞこちらのカウンターまでお越しください 』 の簡略化?
なんにせよ、あたしはすごく気に入らない。


でも最近、マクドナルドで気が付いたことがある。
全店舗でそういうマニュアルがあるのか知らないけれど。

『 どうぞ! 』 と、店員が片手を高く挙げることで、カウンターの店員にふと目が行く。
他の列に並んで待っていた客が、『あぁ、あっちで注文できるんだな』 とわかる。
『 (ご注文が)お決まりでしたらお聴き致します! 』、客がカウンターへ向かう。

これ、これ!!!!! 『 (ご注文が)お決まりでしたらお聴き致します 』

単に注文を 『 聞く 』 ではなく、耳を傾けて 『 聴く 』 、
店員が言った言葉を漢字にしたら、後者の漢字になるんだと思う。

気になってずっとマクドナルドの店員をチェックしてたら (注:怪しい者ではありません)
『 (ご注文は)こちらで承ります 』
『 ご注文を(こちらで)承ります 』 と言ってる店員が多かった。

『 ご注文どうぞ~ 』 
『 お決まりでしたらどうぞ~ 』 とは言ってなかった!*マクドナルド1店舗のみ調査(ぁ


うん、さすがだ、マックwwwwwwww


あたしの言葉遣いには間違いも多々あるんだろうけど、
顧客の立場になってみれば今回のケースみたいに
言葉ひとつで気持ちよかったり、ムっと感じたりする。

だからといって普段から意識して、言葉を選びながら日常生活を送るなんて厭だけど。
たとえ1円であろうと無料であろうと、顧客に対しての商売であるならば
不快感を与える言葉があたかも当然のように接客用語として遣われていることを
提供者である企業がもっと考えるべきじゃないかな。

やっぱりサービス産業の時代。
いくら安い商品でも、顧客への配慮は商品に勝るものがあると思う。

お。。。なんか調子よくまじめなエントリーができた。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

気になる接客用語:

『 こちら海老ドリアになります 』、配膳時。
成る=出来上がる、という動詞は不要だと思う。
配膳時にこれから海老ドリアになる具財でも運んできたなら話は別だけど。

『 1800円ちょうどからお預かり致します 』、会計時。
昔のエントリーにも書いたけど、これは変なのによく遣われてる。
ちょうどの金額を預かってどうすんだ、って。。。
ぴったり払ってるんだから返すものはない。頂戴致します、と言おうよ!
それと、『 ちょうどから 』 の 『 から 』 ってなに・・・?要らないかと・・・。

最後にひとつ、良い表現を。

『 はい、△△会社、XXがお受け致します 』、電話応対時。
どこかの企業に電話したときの男性の名乗り。
『 △△会社のXX(個人名)です 』、はよくあるけど、
『 私がお受け致します 』、という安心感を与える言い回しが印象的だった。
[PR]